AULA DE CAPOEIRA ANGOLA NA PRAIA DE JACUMÃ COMEÇOU PARA 2013
O Grupo de Capoeira Angola Berimbau Viola inciou suas aulas na Praia de Jacumã, Conde-PB
no Salão de Eventos da Escola Municipal Deputado José Mariz, aos Sábados a partir das 15h00.
Quem quiser conferir ou participar o espaço é pra todos.
no Salão de Eventos da Escola Municipal Deputado José Mariz, aos Sábados a partir das 15h00.
Quem quiser conferir ou participar o espaço é pra todos.
CAPOEIRA ANGOLA BERIMBAU VIOLA ESTEVE EM SALVADOR NA LAVAGEM DO SENHOR DO BOMFIM - CAPOEIRA ANGOLA BERIMBAU VIOLA IN SALVADOR IN CEREMONY THAT WASHED THE CHURCH OF THE LORD BOMFIM
angolaberimbauviola.blogspot.com
A cerimônia tradicional, leva milhares de grupos culturais para celebrar a data e unir as manifestações culturais com exibição para os turistas.The ceremony traditionally takes thousands of cultural groups to celebrate the date and attend cultural events along with the tourists.
Pelo quarto ano, integrantes visitaram o Mestre Dinelson, do Grupo Girassol, jogaram capoeira e andaram pelas ruas de salvador. For the fourth year, members visited the Master Dinelson, Sunflower Group, played capoeira, left the streets of Salvador.
Mestre Chico, Instrutor Rey e Professor Neghinho, com Aluno João
FECHADO CALENDARIO DE ATIVIDADE DO BERIMBAU VIOLA PARA 2013
angolaberimbauviola.blogspot.com
Além da programação de atividades da Capoeira Angola. Ficou programado a construção de um Vídeo documentário sobre a Capoeira no Município de Conde-PB e a reabertura do Programa na Radio Comunitária de Jacumã, agora em parceria com o Núcleo de Cultura de Conde-PB.Besides the program of activities of Capoeira Angola. We planned a video documentary about Capoeira in the municipality of Conde-PB. And the reopening of the Program in Community Radio Jacumã ("Sí Culture"), now in partnership with the Cultural Center of Conde-PB.
O Grupo espera ainda a participação e convite em outros eventos e espera a participação de todos os interessados em sua programação normal neste ano de 2013.The group also hope to participate in other events inviting everyone to join your regular schedule this year 2013.
PROGRAMAÇÃO PARA O ANO DE 2013
JANEIRO
·
Dia 04 - Primeira Roda do Ano - Jacumã – 18h00
·
Dia 19 – Roda na Festa de São Sebastião - Gurugi
- 20h
·
Dia 25 – Praça Central do Conde – 19h00
·
Dia 31 – Praça Rio Branco – João Pessoa-PB –
19h00 (Última Quinta do Mês)
·
Terças e Quarta Gurugi – 19h00
·
Quintas – Conde – 19h00
·
Sextas – Dona Antonia – 19h
·
Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as 16h00
FEVEREIRO
·
Dia 01 – Roda de Angola - Dona Antônia – 19h00
·
Dia 15 – Aula com Graduados – Dona Antonia – 19h00
·
Dia 28 - Praça Rio Branco – João Pessoa-PB –
19h00 (Última Quinta do Mês)
·
Quintas – Conde – 19h00
·
Sextas – Dona Antonia – 19h
·
Sábados – Jacumã – 15h00
·
Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as 16h00
MARÇO
·
Dia 01 – Roda no Salão Paroquial - Gurugi - 19h00
·
Dia 15 – Aula com Alunos Graduados – Dona Antonia – 19h00
·
Dia 16 – Visita a Quilombo da Pitombeira em
Patos – 14h00
·
Quintas –
Conde – 19h00
·
Sextas – Dona Antonia – 19h
·
Sábados – Jacumã – 15h00
·
Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as 16h00
ABRIL
·
Dia 06 – “Berimbalada Cultural” (Caminhada
musical) – Praça de Conde - PB – 17h00
·
Dia 13 e 14 – Visita ao Quilombola da Pitombeira
em Patos
·
Dia 12 - Aula com Alunos Graduados – Dona
Antonia – 19h00
·
Dia 25 – Praça Rio Branco – João Pessoa-PB – 19h
·
Quintas – Conde – 19h00
·
Sextas – Dona Antonia – 19h
·
Sábados – Jacumã – 15h00
·
Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as 16h00
MAIO
Dia 03 – Roda de Capoeira
– Jacumã – 19h00
Dia 11 - Aula com Antigos
– Jacumã – 19h00
Dia 18 e 19 - Visita ao
Quilombola da Pitombeira em Patos
Dia 24 – Roda na Praça de
Conde - PB – 19h00
·
Quintas – Conde – 19h00
·
Sextas – Dona Antonia – 19h
·
Sábados – Jacumã – 15h00
S Sábados e Domingos –
Patos-PB – 14h00 as 16h00
JUNHO
Dia 05 – Roda no Raça Negra – Gurugi – 19h00
Dia 08 e 09 - Visita ao Quilombola da
Pitombeira em Patos
Dia 27 – Praça Rio Branco – João Pessoa-PB
·
Quinta – Conde – 19h00
·
Sexta – Dona Antonia – 19h
·
Sábado – Jacumã – 15h00
S Sábado e Domingo – Patos-PB – 14h00 as 16h00
JULHO
Dia 03 – Roda do Raça Negra – Gurugi – 19h
Dia 13 – I Roda de Debate – Jacumã - 19h00
Dia 25 – Praça Rio Branco – João Pessoa – PB
·
Quintas
– Conde – 19h00
·
Sextas
– Dona Antonia – 19h
·
Sábados
– Jacumã – 15h00
S Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as
16h00
AGOSTO
- Dia 03 – 06 hora de Roda - João Pessoa-PB –
15h00 (Dia do Capoeirista)
- Dia 07 – Roda do Raça Negra – Gurugi – 19h00
- Dia 17 – Roda em Jacumã – 19h00
- Dia 23 – praça de Conde – 19h00
·
Quintas – Conde – 19h00
·
Sextas – Dona Antonia – 19h
·
Sábados – Jacumã – 15h00
- Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as
16h00
SETEMBRO
- Dia 04 – Roda no Gurugi – 19h00
- Dia 14 - Aula dos Alunos Graduados – Conde-PB
- Dia 20 – Roda no Conde – 19h00
- Dia 21e 22 Visita ao trabalho na Cidade de Patos-PB
- Dia 26 – Praça Rio Branco – João Pessoa-PB -
19h00
·
Quintas – Conde – 19h00
·
Sextas – Dona Antonia – 19h
·
Sábados – Jacumã – 15h00
- Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as
16h00
OUTUBRO
- Dia 02 - Roda do Gurugi – 19h00
- Dia 18 Roda de Jacumã – 19h00
- Dia 26 Aula dos Alunos Graduados – Jacuma – 19h00
- Dia 31 Praça Rio Branco – João Pessoa-PB – 19h00
- Quintas – Conde – 19h00
- Sextas – Dona Antonia – 19h
- Sábados – Jacumã – 15h00Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as 16h00
- Dias 6,7,8 17 Anos do Grupo Berimbau Viola -
Jacumã-PB
- Dia 10 – Roda no Conde-PB – 19h00
- Dia 20 - Consciência Negra – Município de Conde-PB
- Quintas – Conde – 19h00
- Sextas – Dona Antonia – 19h00
- Sábados – Jacumã – 15h00
- Sábados e Domingos – Patos-PB – 14h00 as 16h00
DEZEMBRO
- Dia 21 - última Roda do Ano 2013 – Jacumã –
19h00
- Dia 21 - Confraternização do Grupo Berimbau
Viola
BERIMBAU VIOLA PLANEJA 2013 - "BERIMBAU VIOLA" PLANS 2013
O Grupo de Cultura Popular e Capoeira Angola Berimbau Viola reuniu seus principais integrantes para planejar 2013.The Group of Popular Culture and Capoeira Angola Berimbau Viola met its key members to plan 2013.
Além da programação normal das aulas do Grupo que serão ministradas na:
Besides the normal schedule of classes that will be taught in Group that will be taught at:
1.Associação Comunitária do Quilombola Gurugi - Terças, Quartas e Sabados
2. Associação Comunitária do Assentamento Dona Antônia - Quartas e Sextas
3. Centro Cultural da Cidade de Conde
4. Escola Particular Inês Maria no Village de Jacumã
5. Escola José Mariz na praia de Jacumã
Foi escrito algumas reivindicações a serem feitas para a nova gestão do Núcleo de Cultura de Conde-PB, como: It was written some claims to be made for the new management of the Municipality Cultural Centre of Conde-PB as:
1. Fundo de Cultura para apoio as atividades dos grupos culturais; Culture Fund to support the activities of the cultural groups
2. Conselho Municipal de Cultura para apoiar as atividades culturais e administrar o Fundo Cultural; Municipality Council of Culture to support cultural activities and administer the Cultural Fund
2. Formação dos Pontos de Cultura no Municipio; Training "Points of Culture" in the municipality;
3. Inclusão da Capoeira nas Escolas do Municipio. Atendendo a Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacinal (LDB) e os Parametros Curriculares Nacional (PCN); Inclusion of Capoeira in the City Schools. Given the Law of Guidelines and Bases of Education National (LDB) and the National Curriculum Parameters (PCN)
Outras serão realizadas pelo grupo como uma "RODA DE DEBATE" no dia do tambamento da capoeira como patrimônio da humanidade.Other events will be held by the group as a "wheel debate" on the overturning tipping of capoeira as patrimony of humanity ..
Presentes na Reunião Mestres: Chico, Robson, Luzinaldo, Marzinho. Professores: Tota e Nego. Instrutores: Mary e Neto. Aluno Rogério.
PRIMEIRA RODA DE CAPOEIRA ANGOLA DE 2013 NA FESTA DE REIS EM JACUMÁ - FIRST WHEEL CAPOEIRA ANGOLA OF 2013 ON THE FEAST OF KINGS IN JACUMÃ
O Grupo Berimbau Viola faz sua primeira roda do ano dentro da Festa de Reis na quadra da Praia de Jacumá, em Conde-PB. The first game of the year in the Group Berimbau Viola was the Feast of the Kings on the court Jacumã Beach, Conde-PB.
A Festa de Reis representa a lembrança dos Reis anunciando o nascimento de Jesus, e o Município de Conde, que tradicionalmente comemorava esta data, retorna agora os festejos com a nova gestão municipal.
The Feast of Kings is the remembrance of the birth of Jesus, and the District of Conde, which traditionally celebrates this date, now returns with a new management district.
1ª RODA DE ANGOLA DE 2013 DO BERIMBAU VIOLA
Roda de Angola do Berimbau Viola na Festa de Reis de Jacumã - Praia do Municipio de Conde-PB.
Será as 19h na Quadra de Jacumã no proximo dia 04 (sexta-feira).
Começando o ano com muito axé.
www.facebook.com/capoeiraangolaberimbauviola.jacumã
Assinar:
Postagens (Atom)